Lirik dan Terjemahan Kirari (キラリ) Oleh Ikimonogakari (いきものがかり)

Kirari (キラリ)

Oleh

 Ikimonogakari (いきものがかり)



Kirari (キラリ) Oleh  Ikimonogakari (いきものがかり)


Kanji

「泣きたい」なんて言わないよ 素直になれないふたりの 
もどかしいこの距離を越えたい
抑えられない気持ちを 背中にそっとつぶやいたんだ
君の心へキラリ 募る想い

時が止まったような そんな不思議な瞬間だった 
突然君が手をつかんだ
信号が変わって 離れていってしまうのが嫌で 
「もう少しだけ」って心で言った

どこか 切ない 君の横顔
優しく照らす 光にほら 私はなれるかな

「泣きたい」なんて言わないよ  いつでも君の隣で 
一番にその笑顔見せてよ
忘れられない時間を ふたりでちゃんとつくりたいんだ
君の心へキラリ 募る想い

晴れた坂道を ふたり自転車で駆け下りてゆく 
風が頬を優しく撫でる
大事にしたいのは 何も特別なことじゃない 
こんな風に笑いあうこと

いつか 今日を 思い出せるかな
憧れる 未来でもね 並んで歩きたい

白い雲の向こうを ふたりでずっと見ていたよ 
少しずつきもちを重ねた
終わりがけの季節が なぜかね急に寂しくなるの 
今もう一度君に「好き」というよ

ずっときみのそばにいるから
伝えたくて思いが今 心にあふれてる

泣かないこいをしたいよ  ひとりじゃないと伝えるよ 
私だって強くなれたんだ
青い空に始めよう 新しい夢を二人で見るの
君の心へキラリ 募る思い

いつまでもキラリ 募る思い
…………………………………………………………………


Romaji

"Nakitai" nante iwanai yo sunao ni narenai futari no
modokashii kono kyori o koetai
osaerarenai kimochi wo senaka ni sotto tsubuyaitanda

kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi

Toki ga tomatta you na son'na fushigi na shunkan datta
totsuzen kimi ga te o tsukanda
shingou ga kawatte hanareteitte shimau no ga iyade
 "mou sukoshi dake" tte kokoro de itta

doko ka setsunai kimi no yokogao

yasashiku terasu hikari ni hora watashi wa nareru ka na

"Nakitai" nante iwanai yo itsu demo kimi no tonari de
ichiban ni sono egao misete yo
wasurerarenai jikan o futari de chanto tsukuritainda

kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi

Hareta sakamichi o futari jitensha de kakeorite yuku
kaze ga hoho wo yasashiku naderu
daiji ni shitai no wa nani mo tokubetsuna koto janai

konna fuu ni warai au koto

Itsuka kyou o omoidaseru ka na
akogareru mirai demo ne narande arukitai

shiroi kumo no mukou wo futari de zutto miteita yo
sukoshizutsu kimochi o kasaneta
owari-gake no kisetsu ga naze ka ne kyuu ni sabishiku naru no
ima mou ichido kimi ni "suki" to iu yo

Zutto kimi no soba ni iru kara
Tsutaetakute omoi ga ima kokoro ni afureteru

Nakanai koi wo shitai yo hitori ja nai to tsutaeru yo
Watashi datte tsuyoku naretanda
Aoi sora ni hajimeyou atarashii yume wo futari da miru no
Kimi no kokoro he kirari tsunoru omoi

Itsumademo kirari tsunoru omoi
……………………………………………………………..



Indonesia Translate

Aku takkan bilang ‘aku ingin menangis’ sebab kita tak berkata yang sejujurnya,
Padahal aku ingin melewati jarak yang rumit ini,
Perasaan yang tak bisa terbendung lagi, perlahan aku gumamkan dibelakangmu,
Perasaan yang mulai tumbuh berkilau menuju hatimu.

Waktu terasa berhenti, saat itu seperti keajaiban,
Tiba-tiba saja kau menggenggam tanganku,
Lampu lalu lintas mulai berubah, tapi aku tak mau berpisah,
‘Jadi tunggu sebentar’ kataku dalam hati.

Entah kenapa terlihat menyedihkan, sosokmu itu,
Bagai cahaya yang bersinar lembut, apa aku bisa seperti itu?

Aku takkan bilang ‘aku ingin menangis’, sampai kapan pun aku disisimu,
Jadi tunjukkan senyuman terbaikmu,
Waktu yang tak terlupakan, kita berdua pasti bisa membuatnya,
Perasaan yang mulai tumbuh berkilau menuju hatimu.

Di jalan berbukit di hari yang cerah, kita berdua mengayuh sepeda,
Dan angin mulai membelai pipiku dengan lembut,
Hal yang ingin aku lakukan, bukanlah hal yang istimewa,
Tapi hal yang membahagiakan seperti ini.

Suatu saat apakah aku akan mengenang hari ini?
Di masa depan yang aku idamkan tapi aku ingin menjalaninya bersamamu.

Awan putih di sana, kita berdua selalu memandanginya,
Sedikit demi sedikit perasaan ini berkumpul,
Di musim yang akan berakhir, entah kenapa tiba-tiba aku merasa kesepian,
Sekarang sekali lagi aku akan berkata ‘aku menyukaimu’.

Karena aku selalu berada disisimu,
Perasaan yang ingin aku ungkapkan, mulai terkumpul di hatiku

Aku ingin cinta tanpa kesedihan, jadi aku akan katakan kalau kau tak sendiri,
Aku juga telah menjadi lebih kuat,
Mari kita mulai dari langit yang biru, lalu kita berdua memimpikan hal baru,
Perasaan yang mulai tumbuh berkilau menuju hatimu.

Sampai kapan pun tumbuh berkilau menuju hatimu.


Komentar