Lirik dan Terjemahan Kirari (キラリ) Oleh Ikimonogakari (いきものがかり)
Kirari (キラリ)
Oleh
Ikimonogakari (いきものがかり)
Kanji
「泣きたい」なんて言わないよ 素直になれないふたりの
もどかしいこの距離を越えたい
抑えられない気持ちを 背中にそっとつぶやいたんだ
君の心へキラリ 募る想い
時が止まったような そんな不思議な瞬間だった
抑えられない気持ちを 背中にそっとつぶやいたんだ
君の心へキラリ 募る想い
時が止まったような そんな不思議な瞬間だった
突然君が手をつかんだ
信号が変わって 離れていってしまうのが嫌で
信号が変わって 離れていってしまうのが嫌で
「もう少しだけ」って心で言った
どこか 切ない 君の横顔
優しく照らす 光にほら 私はなれるかな
「泣きたい」なんて言わないよ いつでも君の隣で
どこか 切ない 君の横顔
優しく照らす 光にほら 私はなれるかな
「泣きたい」なんて言わないよ いつでも君の隣で
一番にその笑顔見せてよ
忘れられない時間を ふたりでちゃんとつくりたいんだ
君の心へキラリ 募る想い
晴れた坂道を ふたり自転車で駆け下りてゆく
忘れられない時間を ふたりでちゃんとつくりたいんだ
君の心へキラリ 募る想い
晴れた坂道を ふたり自転車で駆け下りてゆく
風が頬を優しく撫でる
大事にしたいのは 何も特別なことじゃない
大事にしたいのは 何も特別なことじゃない
こんな風に笑いあうこと
いつか 今日を 思い出せるかな
憧れる 未来でもね 並んで歩きたい
白い雲の向こうを ふたりでずっと見ていたよ
いつか 今日を 思い出せるかな
憧れる 未来でもね 並んで歩きたい
白い雲の向こうを ふたりでずっと見ていたよ
少しずつきもちを重ねた
終わりがけの季節が なぜかね急に寂しくなるの
終わりがけの季節が なぜかね急に寂しくなるの
今もう一度君に「好き」というよ
ずっときみのそばにいるから
伝えたくて思いが今 心にあふれてる
泣かないこいをしたいよ ひとりじゃないと伝えるよ
ずっときみのそばにいるから
伝えたくて思いが今 心にあふれてる
泣かないこいをしたいよ ひとりじゃないと伝えるよ
私だって強くなれたんだ
青い空に始めよう 新しい夢を二人で見るの
君の心へキラリ 募る思い
いつまでもキラリ 募る思い
青い空に始めよう 新しい夢を二人で見るの
君の心へキラリ 募る思い
いつまでもキラリ 募る思い
…………………………………………………………………
Romaji
"Nakitai" nante iwanai yo sunao
ni narenai futari no
modokashii kono kyori o koetai
osaerarenai kimochi wo senaka ni sotto tsubuyaitanda
kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi
Toki ga tomatta you na son'na fushigi na shunkan datta
osaerarenai kimochi wo senaka ni sotto tsubuyaitanda
kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi
Toki ga tomatta you na son'na fushigi na shunkan datta
totsuzen kimi ga te o tsukanda
shingou ga kawatte hanareteitte shimau no ga iyade
shingou ga kawatte hanareteitte shimau no ga iyade
"mou
sukoshi dake" tte kokoro de itta
doko ka setsunai kimi no yokogao
yasashiku terasu hikari ni hora watashi wa nareru ka na
"Nakitai" nante iwanai yo itsu demo kimi no tonari de
doko ka setsunai kimi no yokogao
yasashiku terasu hikari ni hora watashi wa nareru ka na
"Nakitai" nante iwanai yo itsu demo kimi no tonari de
ichiban ni sono egao misete yo
wasurerarenai jikan o futari de chanto tsukuritainda
kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi
Hareta sakamichi o futari jitensha de kakeorite yuku
wasurerarenai jikan o futari de chanto tsukuritainda
kimi no kokoro e kirari tsunoru omoi
Hareta sakamichi o futari jitensha de kakeorite yuku
kaze ga hoho wo yasashiku naderu
daiji ni shitai no wa nani mo tokubetsuna koto janai
konna fuu ni warai au koto
Itsuka kyou o omoidaseru ka na
akogareru mirai demo ne narande arukitai
shiroi kumo no mukou wo futari de zutto miteita yo
sukoshizutsu kimochi o kasaneta
owari-gake no kisetsu ga naze ka ne kyuu ni sabishiku naru no
ima mou ichido kimi ni "suki" to iu yo
Zutto kimi no soba ni iru kara
Tsutaetakute omoi ga ima kokoro ni afureteru
Nakanai koi wo shitai yo hitori ja nai to tsutaeru yo
Watashi datte tsuyoku naretanda
Aoi sora ni hajimeyou atarashii yume wo futari da miru no
Kimi no kokoro he kirari tsunoru omoi
Itsumademo kirari tsunoru omoi
daiji ni shitai no wa nani mo tokubetsuna koto janai
konna fuu ni warai au koto
Itsuka kyou o omoidaseru ka na
akogareru mirai demo ne narande arukitai
shiroi kumo no mukou wo futari de zutto miteita yo
sukoshizutsu kimochi o kasaneta
owari-gake no kisetsu ga naze ka ne kyuu ni sabishiku naru no
ima mou ichido kimi ni "suki" to iu yo
Zutto kimi no soba ni iru kara
Tsutaetakute omoi ga ima kokoro ni afureteru
Nakanai koi wo shitai yo hitori ja nai to tsutaeru yo
Watashi datte tsuyoku naretanda
Aoi sora ni hajimeyou atarashii yume wo futari da miru no
Kimi no kokoro he kirari tsunoru omoi
Itsumademo kirari tsunoru omoi
……………………………………………………………..
Indonesia
Translate
Aku
takkan bilang ‘aku ingin menangis’ sebab kita tak berkata yang sejujurnya,
Padahal
aku ingin melewati jarak yang rumit ini,
Perasaan
yang tak bisa terbendung lagi, perlahan aku gumamkan dibelakangmu,
Perasaan
yang mulai tumbuh berkilau menuju hatimu.
Waktu
terasa berhenti, saat itu seperti keajaiban,
Tiba-tiba
saja kau menggenggam tanganku,
Lampu
lalu lintas mulai berubah, tapi aku tak mau berpisah,
‘Jadi
tunggu sebentar’ kataku dalam hati.
Entah
kenapa terlihat menyedihkan, sosokmu itu,
Bagai
cahaya yang bersinar lembut, apa aku bisa seperti itu?
Aku
takkan bilang ‘aku ingin menangis’, sampai kapan pun aku disisimu,
Jadi
tunjukkan senyuman terbaikmu,
Waktu
yang tak terlupakan, kita berdua pasti bisa membuatnya,
Perasaan
yang mulai tumbuh berkilau menuju hatimu.
Di
jalan berbukit di hari yang cerah, kita berdua mengayuh sepeda,
Dan
angin mulai membelai pipiku dengan lembut,
Hal
yang ingin aku lakukan, bukanlah hal yang istimewa,
Tapi
hal yang membahagiakan seperti ini.
Suatu
saat apakah aku akan mengenang hari ini?
Di
masa depan yang aku idamkan tapi aku ingin menjalaninya bersamamu.
Awan
putih di sana, kita berdua selalu memandanginya,
Sedikit
demi sedikit perasaan ini berkumpul,
Di
musim yang akan berakhir, entah kenapa tiba-tiba aku merasa kesepian,
Sekarang
sekali lagi aku akan berkata ‘aku menyukaimu’.
Karena
aku selalu berada disisimu,
Perasaan
yang ingin aku ungkapkan, mulai terkumpul di hatiku
Aku
ingin cinta tanpa kesedihan, jadi aku akan katakan kalau kau tak sendiri,
Aku
juga telah menjadi lebih kuat,
Mari
kita mulai dari langit yang biru, lalu kita berdua memimpikan hal baru,
Perasaan
yang mulai tumbuh berkilau menuju hatimu.
Sampai
kapan pun tumbuh berkilau menuju hatimu.
Komentar
Posting Komentar