Lirik dan Terjemahan Yell oleh Ikimonogakari (いきものがかり)
Yell
oleh:
Ikimonogakari (いきものがかり)
Bokura wa wakachiau kotoba ga aru
Kanji
「わたし」は今 どこに在るの」と
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
枯葉を抱き 秋めく窗邊に
かじかんだ指先で 夢を描いた
翼はあるのに 飛べずにいるんだ
ひとりになるのが 恐くて つらくて
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
越えて 僕ら 孤獨な夢へと步く
サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繫ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 獨りで 未來(つぎ)の 空へ
僕らはなぜ 答えを焦って
宛ての無い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう
誰かをただ 想う淚も
真っ直ぐな 笑顏も ここに在るのに
「ほんとうの自分」を 誰かの台詞(ことば)で
繕うことに 逃れて 迷って
ありのままの弱さと 向き合う強さを
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 驅ける
サヨナラを誰かに告げるたびに
僕らまた變われる 強くなれるかな
たとえ違う空へ飛び立とうとも
途絕えはしない想いよ 今も胸に
永遠など無いと 氣づいたときから
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
強く 深く 胸に 刻まれていく
だからこそあなたは だからこそ僕らは
他の誰でもない 誰にも負けない
聲を 舉げて 「わたし」を 生きていくよと
約束したんだ ひとり ひとり
ひとつ ひとつ 道を 選んだ
サヨナラは悲しい言葉じゃない
それぞれの夢へと僕らを繫ぐ YELL
いつかまためぐり逢うそのときまで
忘れはしない誇りよ 友よ
空へ
僕らが分かち合う言葉がある
こころからこころへ 聲を繫ぐ YELL
ともに過ごした日々を胸に抱いて
飛び立つよ 獨りで 未來(つぎ)の 空へ …………………………………………………………………
Romaji
“‘Watashi’ wa ima doko ni aru no” to
Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsumekaesu
Kareha wo idaki akimeku madobe ni
Kareha wo idaki akimeku madobe ni
Kajikanda yubisaki de yume wo egaita
Tsubasa wa aru no ni tobezu ni iru nda
Tsubasa wa aru no ni tobezu ni iru nda
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute
Yasashii hidamari ni katayoseru hibi wo
Yasashii hidamari ni katayoseru hibi wo
Koete bokura kodoku na yume he to aruku
Sayonara wa kanashii koto ja nai
Sayonara wa kanashii koto ja nai
Sorezore no yume he to bokura wo tsunagu YELL
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e
Bokura wa naze kotae wo asette
Bokura wa naze kotae wo asette
Ate no nai kuragari ni jibun wo sagasu no darou
Dareka wo tada omou namida mo
Dareka wo tada omou namida mo
Massugu na egao mo koko ni aru no ni
“Hontou no jibun” wo dareka no kotoba de
“Hontou no jibun” wo dareka no kotoba de
Tsukurou koto ni nogarete mayotte
Ari no mama no yowasa to mukiau tsuyosa wo
Ari no mama no yowasa to mukiau tsuyosa wo
Tsukami bokura hajimete ashita he to kakeru
Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni
Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana
Tatoe chigau sora tobitatou tomo
Tatoe chigau sora tobitatou tomo
Totae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
Eien nado nai to kizuita toki kara
Waraiatta ano hi mo utaiatta ano hi mo
Tsuyoku fukaku mune ni kizamarete iku
Dakara koso anata wa dakara koso bokura wa
Hoka no dare demo nai dare ni mo makenai
Koe wo agete “watashi” wo ikite iku yo to
Yakusoku shita nda hitori hitori
Eien nado nai to kizuita toki kara
Waraiatta ano hi mo utaiatta ano hi mo
Tsuyoku fukaku mune ni kizamarete iku
Dakara koso anata wa dakara koso bokura wa
Hoka no dare demo nai dare ni mo makenai
Koe wo agete “watashi” wo ikite iku yo to
Yakusoku shita nda hitori hitori
Hitotsu hitotsu michi wo eranda
Sayonara wa kanashii kotoba ja nai
Sayonara wa kanashii kotoba ja nai
Sorezore no yume he to bokura wo tsunagu YELL
Itsuka mata meguriau sono toki made
Itsuka mata meguriau sono toki made
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo
Sora e
Bokura wa wakachiau kotoba ga aru
Kokoro kara kokoro he koe wo tsunagu YELL
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e
……………………………………………………………..
Indonesia
Translate
‘Dimanakah
aku berada sekarang?’
Aku
memandang berulang-ulang bekas langkah kakiku ini
Di
jendela musim gugur aku mendekap dedaunan kering
Lalu
aku melukis mimpi dengan ujung jari yang beku
Aku
tak dapat terbang walau memiliki sayap
Saat
sendiri aku takut dan terasa menyakitkan
Hari-hari
yang kita habiskan dibawah mentari hangat
Kita
akan melewatinya dan berjalan menuju mimpi yang sunyi
‘Selamat
tinggal’ bukanlah kata yang menyedihkan
Namun
teriakan yang menyatukan mimpi kita yang berbeda
Aku
akan mendekap hari-hari yang kita habiskan bersama di hatiku
Lalu
aku sendiri terbang menuju langit
Mengapa
kita tak sabar menanti jawaban?
Apakah
karena kita mencarinya di kegelapan tak berujung?
Hanya
memikirkan seseorang saja membuat kita menangis
Padahal
senyuman tulus ada disini
Seseorang
mengatakan tentang ‘diri kita yang sebenarnya’
Saat
menirukannya membuat kita kehilangan jati diri
Kelemahan
dalam diri dan kekuatan untuk bangkit
Saat
mendapatkannya kita mulai mengejar hari esok
Selamat
tinggal mengantarkan seseorang untuk pergi
Apakah
kita akan berubah menjadi lebih kuat lagi?
Walaupun
terbang menuju langit yang berbeda
Perasaan
kita tak pernah goyah dan sekarang masih ada di hati
Karena
saat itu kita telah menyadari tak ada yang abadi
Hari
disaat kita tertawa dan bernyanyi
Dan
terukir dan membekas di hati ini
Karena
itulah kau dan aku
Bukan
orang lain maupun kalah oleh orang lain
Jadi
lantangkan suara dan katakan ‘aku akan terus hidup’
Karena
aku telah berjanji pada diri sendiri
Biarkan
aku memilih jalanku
‘Selamat
tinggal’ bukanlah kata yang menyedihkan
Namun
teriakan yang menyatukan mimpi kita yang berbeda
Suatu
hari sampai saat kita dipertemukan kembali
Jangan
pernah lupakan kebanggaan kita temanku
Menuju
langit
Ada
cerita yang ingin kita bagikan
Seperti
teriakan dari hati ke hati
Aku
akan mendekap hari-hari yang kita habiskan bersama di hatiku
Lalu
aku terbang sendiri menuju langit
terima kasih
BalasHapus