Lirik terjemahan Orange oleh 7!! (Seven Oops)
Orange(オレンジ)
oleh
oleh
7!! (Seven
Oops)
OST 2nd Ending Shigatsu wa Kimi no Uso
Kanji
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
…………………………………………………………………
Romaji
Chiisana kata o nabete aruita
Nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
Mimi o sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
Kimi ga inai to hontou ni taikutsuda ne
Sabishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzuketeita
Kimi wa korekara nani o miteiku ndarou
Watashi wa koko de nani o miteiku no darou
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
Sotto namida o azukete miru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi dayo shinpainai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Sorezore no yume o erande
Nani demonai koto de warai ai onaji yume o mitsumete ita
Mimi o sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe orenji-iro ni somaru machi no naka
Kimi ga inai to hontou ni taikutsuda ne
Sabishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujakina kodomo no mama
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsudzuketeita
Kimi wa korekara nani o miteiku ndarou
Watashi wa koko de nani o miteiku no darou
Shizumu yuuyake orenji ni somaru machi ni
Sotto namida o azukete miru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi dayo shinpainai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku o tsurete kono basho de aeruto ii na
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao o oboete iru omoide shite egao ni naru
Nan oku mo no hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu o kakenukete iku sorezore no ashita o mite
Sorezore no yume o erande
…………………………………………………………….........................
Indonesia
Translate
Kita berjalan seirama dengan bahu yang kecil,
Terkadang
tertawa terhadap hal kecil, lalu kita juga menatap mimpi yang sama
Jika
kudengarkan dengan baik, pasti sekarang aku masih bisa mendengarkan
Suaramu,
yang berwarna jingga, mewarnai kota ini
Saat
kau tak ada, aku benar-benar bosan
Aku
berkata aku kesepian, tapi kau hanya menertawakannya
Hal
yang tersisa darimu, berapa kali pun akan ku hitung
Tanpa
ada yang menghilang, dan akan terus bersinar
Seperti
langit sesudah hujan, seperti hatiku yang kembali cerah
Aku
masih mengingat senyummu, dan mengenangnya membuatku tersenyum
Pasti
kita berdua masih seperti hari itu, seperti anak kecil yang lugu
Kita
melewati musim yang silih berganti, dan menatap hari esok
Jika
aku sendirian, aku merasa bimbang
Di
malam saat aku tak ingin tidur, kita berbagi bercerita
Mulai
sekarang apa yang ingin kau lakukan?
Dan
disini apa yang ingin aku lakukan?
Jingga
mentari senja, mewarnai kota ini
Dengan
lembut, Aku akan mencoba menyerahkan air mata ini
Dalam
berjuta cahaya, terlahirlah sebuah cinta
Walaupun
kau tak berubah, atau sudah berubah, dirimu adalah dirimu jadi aku tak khawatir
Suatu
saat jika kita sudah dewasa, dan bertemu orang yang menawan
Bawalah
keluarga bahagia itu, lalu kita bertemu lagi di tempat ini
Seperti
langit sesudah hujan, seperti hatiku yang kembali cerah
Aku
masih mengingat senyummu, dan mengenangnya membuatku tersenyum
Dalam
berjuta cahaya, terlahirlah sebuah cinta
Kita
melewati musim yang silih berganti, dan menatap hari esok
Dan
memilih mimpi kita
Komentar
Posting Komentar