Lirik dan Terjemahan After All ~ Tsuzuru Omoi (After All ~ 綴る想い) oleh: Uehara Rena (上原れな)
After All ~ Tsuzuru Omoi
(After All ~ 綴る想い)
oleh:
oleh:
Uehara Rena (上原れな)
OST White Album 2
Kanji
地上を離れてゆく 鳥の群れ
ひとりのこの心は 何処へゆけばいい?
ひとりのこの心は 何処へゆけばいい?
あの日そっとかさねたキスでさえも
きつく抱いてあわせた鼓動も まだ在るのに
きつく抱いてあわせた鼓動も まだ在るのに
恋してた君といた 夏は終わり
連れてきた想い出は 空へ帰るよ
まぶしくて優しくて 好きだったよ
その声もその夢も まだ探すけど
Stay もう少しだけは このまま
連れてきた想い出は 空へ帰るよ
まぶしくて優しくて 好きだったよ
その声もその夢も まだ探すけど
Stay もう少しだけは このまま
週末 街を飾る 光だけ
滲んだこの心を そっと包んでる
滲んだこの心を そっと包んでる
影絵みたい 揺れてる恋人たち
あこがれだけわたしを いつしか追いこしてく
あこがれだけわたしを いつしか追いこしてく
戻らない君といた 秋を想う
残らない足跡を その手を 明日を
うれしくてそばにいて すべてだった
とまどいも淋しさも まだ映すけど
Close 忘れてしまうの このまま
残らない足跡を その手を 明日を
うれしくてそばにいて すべてだった
とまどいも淋しさも まだ映すけど
Close 忘れてしまうの このまま
愛しい名を呼んでも 風がさらってゆくだけ
過去からわたしを あの日を遠くへ 遠くへ離してゆく
過去からわたしを あの日を遠くへ 遠くへ離してゆく
きっとまた いつかまた 冬を待って
懐かしくたどっては ここへ来るでしょう
誰よりもいつよりも 君のことを
届かない言葉でも そっと歌うよ
Feel 新しい時を 信じて
懐かしくたどっては ここへ来るでしょう
誰よりもいつよりも 君のことを
届かない言葉でも そっと歌うよ
Feel 新しい時を 信じて
………………………………..………………………………………………..………….
Romaji
chijou
wo hanarete yuku tori no mure
hitori no kono kokoro wa doko e yukebaii?
hitori no kono kokoro wa doko e yukebaii?
ano hi sotto kasaneta KISU de sae mo
kitsuku daite awaseta kodou mo mada aru no ni
koishiteta
kimi to ita natsu wa owari
tsurete kita omoide wa sora e kaeru yo
mabushikute yasashikute suki datta yo
sono koe mo sono yume mo mada sagasu kedo
Stay mou sukoshi dake wa kono mama
tsurete kita omoide wa sora e kaeru yo
mabushikute yasashikute suki datta yo
sono koe mo sono yume mo mada sagasu kedo
Stay mou sukoshi dake wa kono mama
shuumatsu
machi wo kazaru hikari dake
nijinda kono kokoro wo sotto tsutsunderu
nijinda kono kokoro wo sotto tsutsunderu
kagee
mitai yureteru koibito-tachi
akogare dake watashi wo itsushika oikoshiteku
akogare dake watashi wo itsushika oikoshiteku
modorenai
kimi to ita aki wo omou
nokoranai ashiato wo sono te wo asu wo
ureshikute soba ni ite subete datta
tomadoi mo sabishisa mo mada utsusu kedo
Close wasurete shimau no kono mama
nokoranai ashiato wo sono te wo asu wo
ureshikute soba ni ite subete datta
tomadoi mo sabishisa mo mada utsusu kedo
Close wasurete shimau no kono mama
itoshii
na wo yonde mo kaze ga saratte yuku dake
kako kara watashi wo ano hi wo tooku e tooku e hanashite yuku
kako kara watashi wo ano hi wo tooku e tooku e hanashite yuku
kitto
mata itsuka mata fuyu wo matte
natsukashiku tadotte wa koko e kuru deshou
dare yori mo itsu yori mo kimi no koto wo
todokanai kotoba demo sotto utau yo
Feel atarashii toki wo shinjite
natsukashiku tadotte wa koko e kuru deshou
dare yori mo itsu yori mo kimi no koto wo
todokanai kotoba demo sotto utau yo
Feel atarashii toki wo shinjite
………………………………..………………………………………………..………….
Indonesia Translate
Kawanan burung mulai menjauh dari daratan
Jadi kemana hatiku yang sepi ini membawaku?
Hari itu perlahan kita bertukar ciuman
Kita berpeluk erat dan masih terasa detakan di hatiku
aku jatuh cinta padamu saat musim panas berakhir
Perasaan yang telah aku bawa akan kembali ke langit
Aku menyukai dirimu yang baik hati dan menawan
Walau aku masih mencari suara juga mimpi itu
Bertahanlah dan aku ingin sebentar saja seperti ini
Cahaya yang menghiasi kota di akhir pekan
Perlahan menyelimuti hatiku yang buram ini
Pasangan yang berjalan seperti potret bayangan
Aku mengaguminya dan sejak dulu aku mengejarmu
Aku berpikir saat musim gugur kalau aku tak bisa kembali
padamu
Langkahmu tak ada yang tersisa, dan masa depan juga tanganmu
itu
Semuanya terasa menyenangkan saat kau ada di sisiku
Walau masih menyisakan rasa sepi juga putus asa
Akhirilah dan aku lupakan saja bila seperti ini
Walau aku memanggil namamu sayang, namun angin akan
membawanya
Hari itu kau melepaskanku menjauh dari belenggu masa lalu
Suatu saat nanti pasti aku menunggu di musim dingin
Kau pasti datang kesini untuk bernostalgia
Aku lebih lama mengenalmu dari siapapun
Walau ucapanku tak menggapaimu perlahan aku bernyanyi
Rasakan dan percayalah pada lembar baru
Komentar
Posting Komentar