Lirik dan Terjemahan Life Oleh Ikimonogakari (いきものがかり)
Life
Oleh
Ikimonogakari (いきものがかり)
Add caption |
Kanji
どんな希望を歌えばいいんだろう
誰かが今日も泣いているのに
つながることもないまま 生まれては消えた
優しい声をひろいあつめて
さよならの向こうに 陽が昇る
こころをともす あいのうた
生きていくことの悲しみを
ひとりで越えられなくて誰もが立ち止まる
想いがかさなるその日まで
あなたに言葉を僕は伝えたいよ
青いだけの空がつらいよ
あの日のことがなかったみたいで
まぶたを閉じても もう 何も聴こえない
僕にはそれが切なく思えた
変わりゆくことさえ 受け入れて
こころにきざむ あいのうた
誰かとともに生きることは
信じて傷ついてまたその手を握ること
あなたの頬にこぼれおちた
涙のそのぬくもりを忘れないよ
いつかまたあなたのもとに ほほえみが戻る日まで
僕はなんども いのちを揺らし 明日を歌うよ
あなたを愛し生きていくよ
こころは ふるえるいまも ともにそばにあるよ
希望が生まれる 明日がある
あなたに言葉を僕は伝えたいよ
さよならの向こうに 陽が昇る
こころをともす あいのうた
生きていくことの悲しみを
ひとりで越えられなくて誰もが立ち止まる
想いがかさなるその日まで
あなたに言葉を僕は伝えたいよ
青いだけの空がつらいよ
あの日のことがなかったみたいで
まぶたを閉じても もう 何も聴こえない
僕にはそれが切なく思えた
変わりゆくことさえ 受け入れて
こころにきざむ あいのうた
誰かとともに生きることは
信じて傷ついてまたその手を握ること
あなたの頬にこぼれおちた
涙のそのぬくもりを忘れないよ
いつかまたあなたのもとに ほほえみが戻る日まで
僕はなんども いのちを揺らし 明日を歌うよ
あなたを愛し生きていくよ
こころは ふるえるいまも ともにそばにあるよ
希望が生まれる 明日がある
あなたに言葉を僕は伝えたいよ
…………………………………………………………………
Romaji
Don'na kibou o utaeba ii ndarou
dareka ga kyou mo naite iru no ni
tsunagaru koto mo nai mama
dareka ga kyou mo naite iru no ni
tsunagaru koto mo nai mama
umarete wa kieta
yasashii koe o hiroi atsumete
sayonara no mukou ni you ga noboru
kokoro o tomosu ai no uta
ikite iku koto no kanashimi o
hitori de koerarenakute dare mo ga tachidomaru
omoi ga kasanaru sono hi made
anata ni kotoba o boku wa tsutaetai yo
aoi dake no sora ga tsurai yo
ano hi no koto ga nakatta mitaide
mabuta o tojite mo mou nani mo kikoenai
boku ni wa sore ga setsunaku omoeta
kawari yuku koto sae ukeirete
kokoro ni kizamu ai no uta
dareka to tomo ni ikiru koto wa
shinjite kizutsuite mata sono te o nigiru koto
anata no hoho ni koboreochita
namida no sono nukumori o wasurenai yo
itsuka mata anata no moto ni hohoemi ga modoru hi made
boku wa nando mo inochi o yurashi ashita o utau yo
anata o aishi ikiteiku yo
kokoro wa furueru ima mo tomoni soba ni aru yo
kibou ga umareru ashita ga aru
anata ni kotoba o boku wa tsutaetai yo
yasashii koe o hiroi atsumete
sayonara no mukou ni you ga noboru
kokoro o tomosu ai no uta
ikite iku koto no kanashimi o
hitori de koerarenakute dare mo ga tachidomaru
omoi ga kasanaru sono hi made
anata ni kotoba o boku wa tsutaetai yo
aoi dake no sora ga tsurai yo
ano hi no koto ga nakatta mitaide
mabuta o tojite mo mou nani mo kikoenai
boku ni wa sore ga setsunaku omoeta
kawari yuku koto sae ukeirete
kokoro ni kizamu ai no uta
dareka to tomo ni ikiru koto wa
shinjite kizutsuite mata sono te o nigiru koto
anata no hoho ni koboreochita
namida no sono nukumori o wasurenai yo
itsuka mata anata no moto ni hohoemi ga modoru hi made
boku wa nando mo inochi o yurashi ashita o utau yo
anata o aishi ikiteiku yo
kokoro wa furueru ima mo tomoni soba ni aru yo
kibou ga umareru ashita ga aru
anata ni kotoba o boku wa tsutaetai yo
……………………………………………………………..
Indonesia
Translate
Apa yang aku harapkan dari nyanyian ini?
Padahal hari ini ada juga orang yang menangis
Terlahir lalu menghilang dan tak terhubung sedikit pun
Suara lembut yang aku kumpulkan itu
Matahari terbit dibalik perpisahan
Dan lagu cinta menyinari hatiku
Kesedihan yang disebut kehidupan
Bila sendirian tak bisa menahannya dan siapapun pasti akan
terhenti
Sampai di hari saat perasaan ini terkumpul
Aku ingin mengungkapkan semuanya padamu
Langit yang hanya berwarna biru terlihat menyedihkan
Layaknya hal terjadi di hari itu tak pernah ada
Walau aku menutup mata lalu tidak mendengar apapun
Aku pikir bagiku itu terlalu menyedihkan
Jika aku bisa berubah lalu menerimanya
Seperti lagu cinta yang terukir di hatiku
Hidup yang dijalani bersama orang lain
Berarti percaya dan menggengam tangannya walaupun dikhianati
Air mata yang terjatuh di pipimu
Aku tidak pernah melupakan kehangatan itu
Suatu saat sampai senyumanmu kembali lagi
Berapa kali pun aku menggunakan hidup ini agar besok bisa bernyanyi
Aku akan hidup dan mencintaimu
Sekarang kau selalu disisiku saat hatiku goyah
Harapan terlahir dan masa depan disini
Aku ingin mengatakan semuanya padamu
Komentar
Posting Komentar